[00:00.000]So, you just started using LinkedIn Premium.
[00:02.760]Now what?
[00:03.760]Well, on your Premium Company page you noticed.
[00:07.600]Around seven and a half times more page engagement and five times more page views.
[00:12.400]Well done!
[00:13.400]And now, new clients are messaging you.
[00:16.640]All because you're using LinkedIn Premium, which helps you get the business growth you
[00:19.920]want.
[00:20.920]Think big, small business.
[00:21.920]Think big!
[00:22.920]Start your free trial at LinkedIn.com slash Premium Small Business.
[00:26.920]That's LinkedIn.com slash Premium Small Business.
[00:30.000]This message is brought to you by Apple Pay.
[00:36.040]Whether you're buying Bratwurst at a street market in Berlin, booking a train ticket
[00:39.680]in Vienna or picking up some grammar flashcards online, Apple Pay makes it easy to pay,
[00:44.920]wherever your language learning takes you.
[00:46.680]You may be shopping for travel essentials, booking lessons or just grabbing a coffee
[00:50.800]on the go.
[00:51.800]But there's no need to dig for your wallet every time.
[00:54.360]Just use Apple Pay.
[00:55.640]It's accepted everywhere you see the contactless symbol and all it takes is
[00:58.920]a tap with your iPhone or Apple Watch.
[01:01.960]And it's not just convenient.
[01:03.560]Apple Pay is made to be secure.
[01:05.760]Face ID acts like a security check for every payment so you don't have to worry about
[01:09.600]any surprise charges.
[01:11.560]And the best part is you'll still earn the card rewards, points and cash back
[01:15.200]you love.
[01:16.200]So set up Apple Pay now and enjoy smoother, smarter travels later.
[01:20.640]Add a card to wallet today and start paying the Apple way.
[01:25.120]Apple Pay is a service provided by Apple Payment Services LLC, a subsidiary of Apple
[01:29.520]Inc.
[01:30.520]Any card used in Apple Pay is offered by the card issuer.
[01:33.120]Terms apply.
[01:40.120]Scenes from the Coffee Break German Cafe Lesson 9.
[01:55.120]Herzlich willkommen zu Coffee Break German.
[02:04.120]Ich bin Mark.
[02:05.120]Und ich heiße Thomas.
[02:06.120]Wie geht's dir, Mark?
[02:07.120]Mir geht's sehr gut.
[02:08.120]Und dir?
[02:09.120]Mir geht's auch gut.
[02:10.120]Danke, danke.
[02:11.120]So we're back with another episode of Scenes from the Coffee Break German Cafe,
[02:15.120]where we're basically watching and experiencing scenes that happen in Erna's Cafe,
[02:21.120]a nice cafe in a little town somewhere in German, a German speaking area.
[02:26.120]Yes.
[02:27.120]And sometimes we see customers and visitors.
[02:29.120]And last time we found out more about Felix and what he does when he's not
[02:33.120]working at Erna's Cafe.
[02:35.120]Or indeed what he doesn't do.
[02:36.120]What he doesn't do, that's true.
[02:38.120]OK, let's listen to this chapter and then we'll talk all about it.
[02:42.120]OK, los geht's.
[02:51.120]Scenes from the Coffee Break German Cafe, Kapitel 9.
[03:02.120]Bei gutem Wetter wird es zur Mittagspause angenehm voll im Café.
[03:09.120]Viele nutzen die Gelegenheit für einen kurzen Spaziergang im Stadtpark und setzen
[03:15.120]sich anschließend zu Kaffee und einer Brezel oder einem Stück herzhaften Gebäck an die
[03:21.120]Tische im Außenbereich.
[03:25.120]Eine junge Frau sitzt gedankenverloren am kleinen Einzeltisch am Fenster und schaut
[03:31.120]den Tauben zu, die vor dem Café um ein Stück Brötchen kämpfen.
[03:37.120]Ich bin an der Kaffeemaschine, während Erna kassiert und unschuldig über die
[03:43.120]Kasse schimpft.
[03:45.120]Seit gestern hängt das Gerät immer wieder und man muss alles doppelt und dreifach
[03:51.120]eingeben.
[03:53.120]Als ich zwei Tassen Milchkaffee zum Zweiertisch am Fenster bringe, werde ich
[03:59.120]darauf aufmerksam, dass die junge Frau drüben ihr Handy ans Ohr hält und ihr
[04:05.120]Tränen die Wangen herunterlaufen.
[04:09.120]Das ist ein typischer Fall für Erna.
[04:13.120]Ich gehe zurück zum Tresen, aber Erna ist voll und ganz mit der Kasse
[04:19.120]beschäftigt.
[04:21.120]Ich schaue mich ratlos um und sehe aus den Augengewinkeln, dass die Frau
[04:26.120]auflegt und ihr Gesicht in den Händen vergräbt.
[04:31.120]Wenn Erna nicht helfen kann, dann tue ich es eben.
[04:37.120]Wer weiß, was das arme Ding gerade am Telefon erfahren hat.
[04:44.120]Ich lege das letzte Stück Johannisbeerkuchen auf einen Teller und gehe
[04:49.120]vorsichtig zum Einzeltisch am Fenster.
[04:54.120]Zwei Stunden später müssen wir vorzeitig schließen, weil die Kasse
[04:58.120]vollkommen den Geist aufgegeben hat.
[05:02.120]Doch meine Gedanken sind immer noch bei der traurigen Frau, die nach einem
[05:07.120]Anruf von ihrem Arzt geweint hat.
[05:11.120]Sie wollte nicht genauer drüber reden, aber hat sich über die kleine
[05:16.120]Aufmerksamkeit gefreut und mich gebeten, noch eine Weile bei ihr
[05:20.120]sitzen zu bleiben.
[05:23.120]Es freut mich, dass ich sie ablenken und aufmuttern konnte, wenn auch
[05:28.120]nur für eine kurze Zeit.
[05:31.120]Ich frage mich, ob ich sie noch wieder sehe.
[05:35.120]So oder so hoffe ich jedenfalls, dass sich für sie bald wieder alles
[05:40.120]zum Guten wendet.
[06:01.120]Bei guten Wetter wird es zur Mittagspause angenehm voll im Café.
[06:09.120]line by line and find out what happens. A café is full of life and life is where things happen.
[06:15.120]That is true.
[06:16.120]Bei gutem Wetter wird es zur Mittagspause angenehm voll im Café.
[06:22.120]Okay, so bei gutem Wetter, in good weather, wird es zur Mittagspause angenehm voll im Café.
[06:31.120]Es wird am Mittagspause angenehm voll im Café.
[06:39.120]Perfekt. Und ja, ich würde sagen, weil es immer eine gute Idee ist, wenn man sagt, wird oder werden,
[06:44.120]wenn es keine Infinitiven gibt und es keine future tense gibt, dann bedeutet es normalerweise become.
[06:50.120]Und dann macht die restlichen Sentenzen mehr Sinn. Ja, es wird angenehm voll.
[06:54.120]Viele nutzen die Gelegenheit für einen kurzen Spaziergang im Stadtpark und setzen sich anschließend zu
[07:03.120]Kaffee und einer Brezel oder einem Stück herzhaften Gebäck an die Tische im Außenbereich.
[07:10.120]Okay, so that was quite a long sentence. Viele nutzen die Gelegenheit, so many people take the opportunity
[07:17.120]für einen kurzen Spaziergang im Stadtpark, for like a short walk in the city park.
[07:23.120]Ja, genau. Und setzen sich anschließend zu Kaffee.
[07:29.120]Anschließend ist after that, so after the walk, then they sit down.
[07:38.120]They sit down, so setzen sich zu Kaffee, they sit down at the Café.
[07:43.120]Four. Alright, so the Café is the coffee, not the Kaffee.
[07:49.120]Ganz genau. Okay, so they sit down for a Kaffee und eine Brezel,
[07:55.120]oder einem Stück, oder a piece of herzhaften Gebäck.
[08:02.120]Have you come across herzhaft before? It rings a bell.
[08:06.120]It's a hearty, a savory piece of baked good, a Gebäck.
[08:11.120]So not something sweet, but maybe like a cheese-covered Laugenstange or something like that.
[08:18.120]Okay, so a savory pastry. Yes, like a steak bake.
[08:22.120]Okay, we're not advertising Gregs here.
[08:26.120]An die Tische im Außenbereich, at the table in the outdoor area.
[08:35.120]Outdoor area, so probably just the chairs and tables in front of the Café on the outside.
[08:39.120]Sehr gut. Okay, we got there.
[08:41.120]Eine junge Frau sitzt gedanken verloren am kleinen Einzeltisch am Fenster
[08:48.120]und schaut den Tauben zu, die vor dem Café um ein Stück Brötchen kämpfen.
[08:54.120]Right, eine junge Frau, a young woman, sitzt gedanken verloren.
[09:00.120]Is she lost in thought? Yes, we've seen it before.
[09:04.120]Am kleinen Einzeltisch, at the small single table, am Fenster, by the window, und schaut den Tauben zu.
[09:13.120]So, das Zuschauen.
[09:19.120]And she is watching the Tauben.
[09:22.120]Pigeons. Oh, right, okay.
[09:25.120]Die vor dem Café um ein Stück Brötchen kämpfen.
[09:29.120]Ah, okay, so the pigeons were fighting for a bread roll in front of the Café.
[09:37.120]Ganz genau. As always, Tauben in Tauben is one that's often confused.
[09:41.120]Tauben the grapes and Tauben the pigeons.
[09:45.120]Ich bin an der Kaffeemaschine, während Erna kassiert und unschuldig über die Kasse schimpft.
[09:54.120]Okay, so ich bin an der Kaffeemaschine.
[09:58.120]I'm at the Kaffeemaschine, während Erna kassiert.
[10:02.120]Is she cashing up? Is she basically at the till?
[10:05.120]Yes, exactly. So, kassieren is to be at the cash desk.
[10:09.120]Cash desk, register, as it were.
[10:11.120]Register, yeah, and she's taking the money in.
[10:13.120]Okay, und unschuldig über die Kasse schimpft.
[10:18.120]And she's grumbling about something?
[10:22.120]She's schimpfen is to tell somebody off, but also to complain.
[10:27.120]Okay.
[10:28.120]So if you normally, if you schimpfen a person, then you're telling them off.
[10:32.120]But here she's like schimpfing about the cash registry.
[10:38.120]And she's doing it unschuldig.
[10:43.120]Innocently?
[10:44.120]Yes, so she's probably using okay swear words.
[10:49.120]She's not using strong swear words.
[10:51.120]She's innocently complaining about something.
[10:54.120]So she's probably saying, oh, du dumme Kasse.
[10:56.120]Right, okay.
[10:58.120]Okay.
[10:59.120]Seit gestern hängt das Gerät immer wieder.
[11:04.120]Und man muss alles doppelt und dreifach eingeben.
[11:08.120]Well, I would be schimpfing as well.
[11:10.120]So when something hängt, like your computer hängt sometimes, doesn't it?
[11:16.120]Your screen freezes.
[11:18.120]Yeah, perfect.
[11:19.120]Seit gestern hängt das Gerät, das Gerät ist just like the device, the machine.
[11:26.120]Ja, perfekt.
[11:27.120]Immer wieder, always more.
[11:31.120]Or again and again.
[11:32.120]Again and again.
[11:33.120]Und man muss alles doppelt und dreifach eingeben.
[11:37.120]And you have to put things in, enter the price or whatever it is you're entering.
[11:43.120]Genau, eingeben to type in or to enter.
[11:46.120]Double and triple times, twice and thrice.
[11:50.120]Genau, ja, perfekt.
[11:52.120]Als ich zwei Tassen Milchkaffee zum zweier Tisch am Fenster bringe,
[11:58.120]werde ich darauf aufmerksam, dass die junge Frau drüben ihr Handy ans Ohr hält
[12:05.120]und ihr Tränen die Wangen herunterlaufen.
[12:09.120]Oh dear.
[12:10.120]So, als ich zwei Tassen Milchkaffee zum zweier Tisch am Fenster bringe,
[12:15.120]werde ich darauf aufmerksam, dass die junge Frau drüben ihr Handy ans Ohr hält.
[12:25.120]Also als ich zwei Tassen Milchkaffee zum zweier Tisch am Fenster bringe,
[12:33.120]werde ich darauf aufmerksam, dass die junge Frau drüben ihr Handy ans Ohr hält.
[12:41.120]Also ich bin sehr, zum Beispiel, das ist oft benutzt, wenn man sagt, er liest den Text aufmerksam.
[12:47.120]Und ich denke, wir haben es schon mit Johanna gesehen.
[12:49.120]Oder sie schaut aufmerksam auf ihre Bücher.
[12:52.120]Sie schaut auf sie sehr aufmerksam, sehr konzentriert auf sie.
[12:55.120]Aber hier sehen wir es zusammen mit werde.
[12:57.120]Also ich werde aufmerksam.
[12:59.120]Und dann haben wir darauf, das ist unser Platz.
[13:02.120]Ich werde aufmerksam und dann bekommen wir den Rest der Information.
[13:06.120]So, I become aware, dass die junge Frau, the young woman, drüben ihr Handy ans Ohr hält.
[13:15.120]Is she holding her phone to her ear?
[13:18.120]Yep.
[13:19.120]Und ihr Tränen die Wangen herunterlaufen.
[13:24.120]And to her run or flow tears down her cheeks.
[13:33.120]So there are tears running down her cheeks.
[13:35.120]Yes.
[13:36.120]And it's quite differently if you translate it really well.
[13:39.120]But in English you would say like, tears are running down her cheek.
[13:43.120]So you would make ihre Wangen.
[13:45.120]But in German we say to her as sedative objects.
[13:48.120]Then what, the accusative object, the tears are running down.
[13:53.120]And where are they running down?
[13:55.120]They're running down the cheeks.
[13:57.120]Die Wangen.
[13:58.120]Okay.
[13:59.120]Das ist ein typischer Fall für Erna.
[14:03.120]Right.
[14:04.120]So this looks like it's up Erna's street perhaps.
[14:11.120]Was that a fair translation there?
[14:13.120]Yeah, because it's a typical case.
[14:16.120]Typical case, yeah.
[14:17.120]Sounds probably a bit weird, yeah.
[14:18.120]So that's right up Erna's street.
[14:20.120]That's where she normally really excels.
[14:22.120]She can help here.
[14:24.120]Ich gehe zurück zum Tresen.
[14:27.120]Aber Erna ist voll und ganz mit der Kasse beschäftigt.
[14:32.120]The Tresen?
[14:33.120]The counter.
[14:34.120]Okay.
[14:35.120]So ich gehe zurück zum Tresen.
[14:37.120]I go back to the counter.
[14:39.120]Aber Erna ist voll und ganz mit der Kasse beschäftigt.
[14:43.120]But Erna is completely busy with the till.
[14:46.120]Yeah, she's occupied with the till.
[14:48.120]She has no time this time.
[14:50.120]Ich schaue mich ratlos um und sehe aus den Augenwinkeln,
[14:55.120]dass die Frau auflegt und ihr Gesicht in den Händen vergräbt.
[15:01.120]Right.
[15:02.120]Ich schaue mich ratlos um.
[15:04.120]So ratlos ist clueless, I think we said previously.
[15:08.120]Yeah, or this case is probably helpless even, yeah.
[15:11.120]So I look around helplessly und sehe aus den Augenwinkeln,
[15:17.120]and I see at the corner of my eye,
[15:19.120]dass die Frau auflegt, that the woman hangs up.
[15:25.120]Ja, genau.
[15:26.120]Auflegen zu hängen ab.
[15:27.120]Und ihr Gesicht in den Händen vergräbt.
[15:32.120]And does she put her feet in her hands?
[15:35.120]It's exactly that gesture when you just put your feet in your hands on your elbows.
[15:40.120]But I'm curious, so let's find out what our narrator will do about that.
[15:44.120]Okay, and we'll do so after the break.
[15:58.120]In each episode of the Scenes from the Coffee Break Cafe podcast,
[16:02.120]you'll enjoy listening to the story and our discussion of key words and phrases from each chapter.
[16:07.120]But what if you could explore the language even further and take your learning to the next level?
[16:12.120]That's where the Scenes online course comes in.
[16:15.120]For every chapter, you'll get comprehensive lesson notes,
[16:18.120]a video version of the reading, exercises, vocabulary
[16:22.120]and even spotlight videos that help break down the key expressions and grammar points with additional examples.
[16:28.120]It's the perfect way to deepen your understanding and get even more from the story.
[16:33.120]To access this wealth of learning resources, visit coffeebreaklanguages.com slash Scenes.
[16:44.120]Does it ever feel like you're a marketing professional just speaking into the void?
[16:50.120]Well, with LinkedIn ads, you can know you're reaching the right decision makers.
[16:54.120]You can even target buyers by job title, industry, company, seniority, skills.
[17:00.120]Wait, did I say job title yet?
[17:02.120]Get started today and see how you can avoid the void and reach the right buyers with LinkedIn ads.
[17:07.120]We'll even give you a $100 credit on your next campaign.
[17:10.120]Get started at linkedin.com slash results.
[17:13.120]Terms and conditions apply.
[17:20.120]So to help us, we brought in a reverse auctioneer, which is apparently a thing.
[17:24.120]Mint Mobile, unlimited, premium wireless.
[17:26.120]I bet you get 30, 30, 30, 30, 20, 20, 20, 20, 20, 15, 15, 15, 15, just 15 bucks a month.
[17:32.120]So give it a try at mintmobile.com slash switch.
[17:36.120]Up front payment of $45 for three months, plan equivalent to $15 per month required.
[17:39.120]New customer offer for first three months only.
[17:41.120]Speed slow after 35 gigabytes if network's busy.
[17:42.120]Taxes and fees extra. See mintmobile.com.
[17:50.120]So today we have quite a serious scene in the cafe and we are going to find out what our narrator is going to do about the lady who seems to be quite upset.
[18:07.120]Wenn Erna nicht helfen kann, dann tue ich es eben.
[18:12.120]Okay, so wenn Erna nicht helfen kann, so if Erna can't help, dann tue ich es eben, then I'll do it myself.
[18:23.120]Yes, it's one of these small words again, but it's like as you said, because she's not doing it.
[18:31.120]So in contrast to that, I guess I'll do it myself.
[18:35.120]Then I'll just do it.
[18:36.120]Okay.
[18:37.120]Yeah, as you said, I'll guess and myself, but it's just emphasizing that she will do it instead of Erna.
[18:43.120]Okay, okay, let's continue.
[18:51.120]Das arme Ding, so the something thing.
[18:54.120]The something thing, yeah.
[18:56.120]It's something I wouldn't use anymore in speech to refer to people as a thing.
[19:03.120]But I think like das arme Ding is a sad phrase that you show up to or you see somebody and they're a bit upset.
[19:10.120]I said, oh, do arme Ding.
[19:12.120]And I don't think it's belittling or really meant in a negative way.
[19:17.120]Yeah, but I think it's a bit old school.
[19:19.120]Okay.
[19:20.120]I mean, I suppose in English we could say, oh, you poor thing.
[19:23.120]Yeah, it's the same idea.
[19:24.120]I don't know.
[19:25.120]Do people still say that here?
[19:26.120]Oh, the poor thing.
[19:27.120]What happened to her?
[19:30.120]Poor soul, maybe.
[19:32.120]Poor soul.
[19:34.120]I think it's probably very regional as well.
[19:36.120]Yeah.
[19:37.120]Anyway, so wer weiß, was das arme Ding gerade am Telefon erfahren hat.
[19:42.120]So who knows what the poor soul has just heard on the phone.
[19:47.120]Yes, or found out on the phone.
[19:50.120]Ich lege das letzte Stück Johannesbärkuchen auf einen Teller und gehe vorsichtig zum Einzeltisch am Fenster.
[20:00.120]Right.
[20:01.120]So I place, ich lege das letzte Stück, the last slice of Johannesbärkuchen.
[20:08.120]Help me here.
[20:10.120]Johannesbärkuchen.
[20:11.120]I love Johannesbärkuchen.
[20:13.120]It's one thing you can't really get here in this country.
[20:15.120]It's red currants.
[20:17.120]Oh, right.
[20:18.120]So I place the last slice of red currant cake auf einen Teller on a plate und gehe vorsichtig zum Einzeltisch am Fenster.
[20:28.120]And I go over carefully to the single table by the window.
[20:34.120]Exactly where she is sitting or where the young woman is sitting.
[20:37.120]Zwei Stunden später müssen wir vorzeitig schließen, weil die Kasse vollkommen den Geist aufgegeben hat.
[20:46.120]Okay, so this is where the story moves on without us seeing it.
[20:53.120]It's not the suggestion here that they've been talking for two hours.
[20:57.120]No.
[20:58.120]But in two hours time, we're now at that point of the story, zwei Stunden später, two hours later, müssen wir vorzeitig schließen.
[21:08.120]Do we have to close early?
[21:10.120]Yeah, exactly.
[21:11.120]So it's vor der Zeit, before the time they would normally close, but in English early.
[21:16.120]Okay.
[21:17.120]Weil die Kasse vollkommen den Geist aufgegeben hat.
[21:20.120]Because the till has completely given up the ghost.
[21:24.120]Has completely given up the ghost.
[21:26.120]I love the fact that that's a literal translation and it works perfectly in English.
[21:30.120]Really?
[21:31.120]Can you say that in English?
[21:32.120]Yeah, if something gives up the ghost.
[21:33.120]Okay, I never heard that.
[21:35.120]Okay, I'm going to start using that.
[21:38.120]Doch meine Gedanken sind immer noch bei der traurigen Frau, die nach einem Anruf von ihrem Arzt geweint hat.
[21:47.120]So doch meine Gedanken, but my thoughts sind immer noch, they are still with, bei der traurigen Frau, this sad woman, die nach einem Anruf von ihrem Arzt, who after a call from her doctor, geweint hat.
[22:11.120]What's the verb there?
[22:12.120]Weinen.
[22:13.120]Weinen.
[22:14.120]So to cry?
[22:15.120]Ganz genau.
[22:16.120]So was crying.
[22:17.120]Exactly.
[22:18.120]So after a call from a doctor.
[22:20.120]And just to point out, if you are, in English we say, my thoughts are with, but in German the preposition is bei.
[22:27.120]So meine Gedanken sind bei der traurigen Frau.
[22:30.120]We use bei.
[22:31.120]Okay.
[22:32.120]Sie wollte nicht genauer drüber reden, aber hat sich über die kleine Aufmerksamkeit gefreut und mich gebeten, noch eine Weile bei ihr sitzen zu bleiben.
[22:45.120]Wow, that's nice.
[22:46.120]Sie wollte nicht genauer drüber reden.
[22:49.120]She didn't want to talk about it in more detail, more specifically kind of thing.
[23:00.120]Ja, genau.
[23:01.120]Aber hat sich über die kleine Aufmerksamkeit gefreut, but she appreciated the small act of kindness.
[23:12.120]Genau.
[23:13.120]Eine kleine Aufmerksamkeit, a small act of kindness.
[23:16.120]Und mich gebeten, and that's coming still from the hat.
[23:21.120]So and asked me, noch eine Weile bei ihr sitzen zu bleiben, to stay sitting with her for a little while more.
[23:31.120]Exactly.
[23:32.120]I think she just needed some company.
[23:35.120]Great.
[23:36.120]So es freut mich, I'm glad it was something, dass ich sie ablenken und aufmuntern konnte.
[23:51.120]That I was able to do something and do something her.
[23:57.120]Ablenken, aufmuntern.
[24:00.120]Aufmuntern, we might have seen before, ablenken.
[24:03.120]I don't think so, it's to distract.
[24:05.120]Okay, so distract, ablenken.
[24:08.120]Aufmuntern, something about the mouth.
[24:11.120]No, if somebody is munter, then he's awake, he's lively.
[24:16.120]So it's cheering somebody up, jemanden aufmunternd zu cheer somebody up.
[24:20.120]Right, okay.
[24:22.120]Wenn auch nur für eine kurze Zeit, like even if it's only for a short time, even if it was only for a short time.
[24:31.120]Genau.
[24:32.120]Ich frage mich, ob ich sie noch wieder sehe.
[24:36.120]So oder so hoffe ich jedenfalls, dass sich für sie bald wieder alles zum Guten wendet.
[24:44.120]Okay, so ich frage mich, I wonder, I ask myself, ob ich sie noch wieder sehe.
[24:51.120]If I'll see her again.
[24:53.120]So oder so, is that like either way?
[24:57.120]Ja, perfekt, genau.
[24:58.120]Hoffe ich jedenfalls, I hope anyway, dass sich für sie bald wieder alles zum Guten wendet.
[25:10.120]Oh, right, okay.
[25:11.120]That's not easy, no?
[25:12.120]No, that's complicated grammatically.
[25:13.120]So I think what it's saying is that I hope everything turns out well for her soon.
[25:20.120]Yep.
[25:21.120]But help us with the grammar here, because there's a lot going on.
[25:24.120]So first the verb here is sich wenden or sich zum Guten wenden.
[25:29.120]So kind of to turn to the good, to turn positive.
[25:33.120]To take a turn for the better perhaps.
[25:35.120]And then our subject is actually alles, so that everything turns for the better.
[25:41.120]And then für sie, for her, and then bald wieder soon again.
[25:46.120]So that kind of everything turns around for her again soon.
[25:53.120]I was in terrible English.
[25:54.120]So many words in there, but yeah, that makes sense.
[25:57.120]So I guess what we could do here is just use the most basic version of this.
[26:01.120]Dass alles sich zum Guten wendet.
[26:06.120]Exactly.
[26:07.120]We take out the für sie, bald wieder.
[26:09.120]And that is actually a phrase you hear often because people would say, oh, es wendet sich alles zum Guten.
[26:15.120]Like everything will turn out fine.
[26:17.120]It will be okay.
[26:18.120]So say that again.
[26:19.120]So es wendet sich alles zum Guten.
[26:24.120]Es wendet sich alles zum Guten.
[26:27.120]Genau.
[26:28.120]Es wendet sich alles zum Guten.
[26:30.120]Like everything will turn out fine.
[26:32.120]Okay.
[26:33.120]Well, let's hope everything does turn out well.
[26:36.120]For now, let's listen again to the whole text and listen out for those phrases that we've been talking about.
[26:42.120]Gute Idee.
[26:50.120]Kapitel 9.
[26:53.120]Bei gutem Wetter wird es zur Mittagspause angenehm voll im Café.
[26:59.120]Viele nutzen die Gelegenheit für einen kurzen Spaziergang im Stadtpark und setzen sich anschließend zu Kaffee und einer Brezel
[27:08.120]oder einem Stück herzhaften Gebäck an die Tische im Außenbereich.
[27:14.120]Eine junge Frau sitzt gedankenverloren am kleinen Einzeltisch am Fenster und schaut den Tauben zu, die vor dem Café um ein Stück Brötchen kämpfen.
[27:26.120]Ich bin an der Kaffeemaschine, während Erna kassiert und unschuldig über die Kasse schimpft.
[27:35.120]Seit gestern hängt das Gerät immer wieder und man muss alles doppelt und dreifach eingeben.
[27:43.120]Als ich zwei Tassen Milchkaffee zum Zweiertisch am Fenster bringe, werde ich darauf aufmerksam,
[27:51.120]dass die junge Frau drüben ihr Handy ans Ohr hält und ihr Tränen die Wangen herunterlaufen.
[27:59.120]Das ist ein typischer Fall für Erna.
[28:03.120]Ich gehe zurück zum Tresen, aber Erna ist voll und ganz mit der Kasse beschäftigt.
[28:11.120]Ich schaue mich ratlos um und sehe aus den Augengewinkeln, dass die Frau auflegt und ihr Gesicht in den Händen vergräbt.
[28:21.120]Wenn Erna nicht helfen kann, dann tue ich es eben.
[28:26.120]Wer weiß, was das arme Ding gerade am Telefon erfahren hat.
[28:34.120]Ich lege das letzte Stück Johannisbeerkuchen auf einen Teller und gehe vorsichtig zum Einzeltisch am Fenster.
[28:44.120]Zwei Stunden später müssen wir vorzeitig schließen, weil die Kasse vollkommen den Geist aufgegeben hat.
[28:52.120]Doch meine Gedanken sind immer noch bei der traurigen Frau, die nach einem Anruf von ihrem Arzt geweint hat.
[29:01.120]Sie wollte nicht genauer drüber reden, aber hat sich über die kleine Aufmerksamkeit gefreut und mich gebeten, noch eine Weile bei ihr sitzen zu bleiben.
[29:13.120]Es freut mich, dass ich sie ablenken und aufmuttern konnte, wenn auch nur für eine kurze Zeit.
[29:21.120]Ich frage mich, ob ich sie noch wieder sehe.
[29:25.120]So oder so hoffe ich jedenfalls, dass sich für sie bald wieder alles zum Guten wendet.
[29:56.120]Und wenn ihr jetzt in der Mode seid, euch noch weiter zu verbessern oder mehr interessante Kulturelleffekte wie
[30:05.120]warum Johannisbeerkuchen so lecker ist, dann könnt ihr eine neue Folge hier sehen.
[30:10.120]Und wenn ihr jetzt mal wieder bei uns seid, dann klickt auf die Glocke, da gibt es eine neue Folge.
[30:15.120]Und wenn ihr jetzt mal wieder bei uns seid, dann klickt auf die Glocke, da gibt es eine neue Folge.
[30:20.120]Und wenn ihr jetzt mal wieder bei uns seid, dann klickt auf die Glocke, da gibt es eine neue Folge.
[30:25.120]Und wenn ihr jetzt mal wieder bei uns seid, dann klickt auf die Glocke, da gibt es eine neue Folge.
[30:32.120]Du wirst einen interessanten Grammar, Kultur oder Vokab-Topik direkt in deinen Inbox bekommen.
[30:37.120]Fantastisch! Danke, Thomas! Vielen Dank und bis zum nächsten Mal!
[30:41.120]Sehr, sehr gerne! Bis dann!
[31:02.120]Copyright 2025 Radiolingua Ltd. Recording Copyright 2025 Radiolingua Ltd. All rights reserved.